NEW YORK — Boston Red Sox broadcaster Jerry Remy has apologized for his on-air remarks that pitchers such as Yankees star Masahiro Tanaka shouldn’t be allowed translators on the mound.

Remy apologized on Twitter a day after he said during the NESN telecast of the game between Boston and New York that pitchers such as the Japanese-born Tanaka should “learn baseball language.”

His comments quickly drew sharp criticism on social media.

“I sincerely apologize to those who were offended by my comments during the telecast last night,” Remy tweeted Wednesday.

The Red Sox and NESN released statements distancing themselves from Remy’s remarks.

Remy has been a popular Red Sox announcer since 1988. He was a Boston infielder for seven seasons and is a member of the team’s Hall of Fame.

In 2013, Major League Baseball adopted a rule that permitted interpreters to join mound conferences.


Only subscribers are eligible to post comments. Please subscribe or login first for digital access. Here’s why.

Use the form below to reset your password. When you've submitted your account email, we will send an email with a reset code.